Wednesday, January 9, 2013

Brief Content & Nombre Quote ReView from a book titled 'The Essenes' ....

by Stuart Wilson and Joanna Prentis (2005, 2008, 2009, 2010)

" "
Part Three: The Essenes

9. John and Roberta..............p.70     

p.71

... A common name for the Essenes at that time was hasha'im ...

(Mention)

John
Roberta
Luke
Ein Gedi
Arad
Masada
Kaloo
Hebron
Daniel
Joanna
Koolas
Stuart
Gaura
Devi
Haidakhan
Babaji
" "

High Note


O Lawd , Have Mercy

mercy (n.) Look up mercy at Dictionary.com late 12c., "God's forgiveness of his creatures' offenses," from O.Fr. mercit, merci (9c.) "reward, gift; kindness, grace, pity," from L. mercedem (nom. merces) "reward, wages, pay hire" (in V.L. "favor, pity"), from merx (gen. mercis) "wares, merchandise" (see market (n.)). In Church Latin (6c.) applied to the heavenly reward of those who show kindness to the helpless. Meaning "disposition to forgive or show compassion" is attested from early 13c. As an interjection, attested from mid-13c. In French largely superseded by miséricorde except as a word of thanks. Seat of mercy "golden covering of the Ark of the Covenant" (1530) is Tyndale's loan-translation of Luther's gnadenstuhl, an inexact rendering of Hebrew kapporeth, lit. "propitiatory." kyrie eleison Look up kyrie eleison at Dictionary.com early 13c., Greek liturgical formula, adopted untranslated into the Latin mass, lit. "lord have mercy" (Ps. cxxii:3, Matt. xv:22, xvii:15, etc.). From kyrie, vocative of kyrios "lord, master" (see church) + eleeson, aorist imperative of eleo "I have pity on, show mercy to," from eleos "pity, mercy" (see alms). Miserere (n.) Look up Miserere at Dictionary.com 51st Psalm (one of the Penitential Psalms), 13c., from Miserere mei Deus "Have mercy upon me, O God," opening line, from L. miserere "feel pity, have compassion, commiserate," imperative of misereri "to have mercy," from miser (see miser). From 15c.-17c. used as an informal measure of time, "the time it takes to recite the Miserere." Also in miserere mei "kind of severe colic ('iliac passion') accompanied by excruciating cramps and vomiting of excrement" (1610s), lit. "have mercy on me." amerce (v.) Look up amerce at Dictionary.com 1215, earlier amercy, Anglo-French amercier "to fine," from merci "mercy, grace" (see mercy). The legal phrase estre a merci "to be at the mercy of" (a tribunal, etc.) was corrupted to estre amercié in an example of how a legalese adverbial phrase can become a verb (cf. abandon). The sense often was "to fine arbitrarily." Frans hom ne seit amerciez pour petit forfet. [Magna Charta] Related: Amercement; amerciable. Mercedes Look up Mercedes at Dictionary.com fem. proper name, from Spanish, abbreviation of Maria de las Mercedes "Mary of the Mercies," from plural of merced "mercy, grace," from L. mercedem (nom. merces); see mercy. alms (n.) Look up alms at Dictionary.com Old English ælmesse "alms, almsgiving," from P.Gmc. *alemosna (cf. Old Saxon alamosna, Old High German alamuosan, Old Norse ölmusa), an early borrowing of Vulgar Latin *alemosyna (source of Old Spanish almosna, Old French almosne, Italian limosina), from Church Latin eleemosyna (Tertullian, 3c.), from Greek eleemosyne "pity, mercy," in Ecclesiastical Greek "charity, alms," from eleemon "compassionate," from eleos "pity, mercy," of unknown origin, perhaps imitative of cries for alms. Spelling perversion in Vulgar Latin is perhaps by influence of alimonia. spare (n.) Look up spare at Dictionary.com "extra thing or part," 1640s, from spare (v.). Middle English noun sense was "mercy, leniency" (early 14c.). Bowling sense of "a knocking down of all pins in two bowls" is attested from 1849, American English. Bethesda Look up Bethesda at Dictionary.com 1857, name of a pool in Jerusalem (John v:2), from Greek Bethesda, from Aramaic beth hesda "house of mercy," or perhaps "place of flowing water." Popular as a name for religious meeting houses among some Protestant denominations. chutzpah (n.) Look up chutzpah at Dictionary.com also hutzpah, 1892, from Yiddish khutspe "impudence, gall." from Hebrew hutspah. The classic definition is that given by Leo Rosten: "that quality enshrined in a man who, having killed his mother and father, throws himself on the mercy of the court because he is an orphan." merciless (adj.) Look up merciless at Dictionary.com late 14c., see mercy + -less. Related: Mercilessly. merciful (adj.) Look up merciful at Dictionary.com mid-14c.; see mercy + -ful. Related: Mercifully. unsparing (adj.) Look up unsparing at Dictionary.com "showing no mercy," 1580s, from un- (1) "not" + sparing (see spare (v.)). Related: Unsparingly. mildness (n.) Look up mildness at Dictionary.com O.E. mildnes "mildness, mercy," from mild (adj.) + -ness. break (n.) Look up break at Dictionary.com c.1300, "act of breaking," from break (v.). Sense of "short interval between spells of work" (originally between lessons at school) is from 1861. Meaning "stroke of luck" is attested by 1911, probably an image from billiards (where the break that starts the game is attested from 1865). Meaning "stroke of mercy" is from 1914. Musical sense, "improvised passage, solo" is attested from 1920s in jazz. euthanasia (n.) Look up euthanasia at Dictionary.com c.1600, from Greek euthanasia "an easy or happy death," from eu- "good" (see eu-) + thanatos "death" (see thanatology). Sense of "legally sanctioned mercy killing" is first recorded in English 1869. pittance (n.) Look up pittance at Dictionary.com c.1200, "pious donation to a religious house or order to provide extra food; the extra food provided," also "a small portion, scanty rations," from O.Fr. pitance "pity, mercy, compassion; refreshment, nourishment; portion of food allowed a monk or poor person by a pious bequest," apparently literally "pity," from pitié (see pity). Meaning "small amount, portion" first recorded 1560s. butler (n.) Look up butler at Dictionary.com late 12c., from Anglo-French buteillier "cup-bearer," from Old French boteillier "cup-bearer, butler, officer in charge of wine," from boteille "wine vessel, bottle" (see bottle (n.)). The word reflects the position's original function as "chief servant in charge of wine." In Old French, fem. boteilliere was used of the Virgin Mary as "dispenser" of the cup of Mercy. piety (n.) Look up piety at Dictionary.com early 14c. (late 12c. as a surname), "mercy, tenderness, pity," from Old French piete "piety, faith; pity, compassion" (12c.), from Latin pietatem (nom. pietas) "dutiful conduct, sense of duty; religiousness, piety; loyalty, patriotism; faithfulness to natural ties," in Late Latin "gentleness, kindness, pity;" from pius "kind" (see pious). Meaning "piousness" attested in English from c.1600. Also see pity (n.). pity (n.) Look up pity at Dictionary.com early 13c., from O.Fr. pite, pitet "pity, mercy, compassion, care, tenderness; pitiful state, wretched condition" (11c., Mod.Fr. pitié), from L. pietatem (nom. pietas) "piety, loyalty, duty" (see piety). Replaced Old English mildheortness, lit. "mild-heartness," itself a loan-translation of L. misericordia. English pity and piety were not fully distinguished until 17c. Transferred sense of "grounds or cause for pity" is from late 14c. propitiation (n.) Look up propitiation at Dictionary.com late 14c., from Late Latin propitiationem (nom. propitiatio) "an atonement," from Latin propitiare "render favorable," from propitius "favorable, gracious, kind," from pro- "forward" (see pro-) + stem related to petere "to make for, go to; seek, strive after; ask for, beg, beseech, request" (see petition (n.)). The sense in Latin is perhaps because the word originally was religious, literally "a falling or rushing toward," hence "eager," and, of the gods, "well-disposed." Earliest recorded form of the word in English is propitiatorium "the mercy seat, place of atonement" (c.1200), translating Greek hilasterion. grace (n.) Look up grace at Dictionary.com late 12c., "God's favor or help," from Old French grace "pardon, divine grace, mercy; favor, thanks; elegance, virtue" (12c.), from Latin gratia "favor, esteem, regard; pleasing quality, good will, gratitude" (source of Italian grazia, Spanish gracia), from gratus "pleasing, agreeable," from PIE root *gwere- "to favor" (cf. Sanskrit grnati "sings, praises, announces," Lithuanian giriu "to praise, celebrate," Avestan gar- "to praise"). Sense of "virtue" is early 14c., that of "beauty of form or movement, pleasing quality" is mid-14c. In classical sense, "one of the three sister goddesses (Latin Gratiæ, Greek Kharites), bestowers of beauty and charm," it is first recorded in English 1579 in Spenser. The short prayer that is said before or after a meal (early 13c.; until 16c. usually graces) has a sense of "gratitude." black (adj.) Look up black at Dictionary.com Old English blæc "dark," from P.Gmc. *blakaz "burned" (cf. Old Norse blakkr "dark," Old High German blah "black," Swedish bläck "ink," Dutch blaken "to burn"), from PIE *bhleg- "to burn, gleam, shine, flash" (cf. Greek phlegein "to burn, scorch," Latin flagrare "to blaze, glow, burn"), from root *bhel- (1) "to shine, flash, burn;" see bleach (v.). The same root produced Old English blac "bright, shining, glittering, pale;" the connecting notions being, perhaps, "fire" (bright) and "burned" (dark). The usual Old English word for "black" was sweart (see swart). According to OED: "In ME. it is often doubtful whether blac, blak, blake, means 'black, dark,' or 'pale, colourless, wan, livid.' " Used of dark-skinned people in Old English. Of coffee, first attested 1796. Meaning "fierce, terrible, wicked" is late 14c. The color of sin and sorrow since at least c.1300; sense of "with dark purposes, malignant" emerged 1580s (e.g. black magic). Black face in reference to a performance style originated in U.S., is from 1868. Black flag, flown (especially by pirates) as a signal of "no mercy," from 1590s. Black dog "melancholy" attested from 1826. Black belt is from 1875 in reference to districts of the U.S. South with heaviest African population; 1870 with reference to fertility of soil; 1913 in judo sense. Black power is from 1966, associated with Stokely Carmichael. 

(Praise) ULTIMATE (adj.) 1650s, from L.L. ultimatus, pp. of ultimare "to be final, come to an end," from ultimus "last, final," superlative of *ulter "beyond" (see ultra-). Ultimate Frisbee is attested from 1972. .... ultimo "in the month preceding the present," 1610s, common in abbreviated form ult. in 18c.-19c. correspondence and newspapers, from L. ultimo (mense) "of last (month)," ablative singular masc. of ultimus "last" (see ultimate). Earlier it was used in the sense of "on the last day of the month specified" (1580s).....monad (n.) "unity, arithmetical unit," 1610s, from L.L. monas (gen. monadis), from Gk. monas "unit," from monos "alone" (see mono-). In Leibnitz's philosophy, "an ultimate unit of being" (1748). Related: Monadic.checkmate (n.) mid-14c., from Old French eschec mat, from Arabic shah mat "the king died" (see check (n.)), which according to Barnhart is a misinterpretation of Persian mat "be astonished" as mata "to die," mat "he is dead." Hence Persian shah mat, the ultimate source of the word, would be literally "the king is left helpless, the king is stumped."ultimatum (n.) 1731, from Modern Latin, from Medieval Latin adjective ultimatum "last possible, final," from L. ultimatum, neuter of ultimatus (see ultimate). Hamilton and others use the Latin plural ultimata. In slang c.1820s, ultimatum was used for "the buttocks." .... see @ http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=ultimate&searchmode=none

hallelujah also halleluiah, 1530s, from Hebrew hallalu-yah "praise ye Jehovah," from hallalu, plural imperative of hallel "to praise" also "song of praise," from hillel "he praised," of imitative origin, with primary sense being "to trill." Second element is yah, shortened form of Yahweh, name of God. Replaced variant formation alleluia (12c.).alleluia late 14c., from Latin alleluja, from Greek allelouia, from Hebrew hallelu-yah "praise Jehovah" (see hallelujah).Jah (n.) 1530s, a form of Hebrew Yah, short for Yahweh "Jehovah." Used in some English bibles. Cognate with the second element in hallelujah and in Elijah.sequence (n.) late 14c., "hymn sung after the Hallelujah and before the Gospel," from O.Fr. sequence "answering verses" (13c.), from M.L. sequentia "a following, a succession," from L. sequentem (nom. sequens), prp. of sequi "to follow" (see sequel). In Church use, a partial loan-translation of Gk. akolouthia, from akolouthos "following." General sense of "succession," also "a sequence at cards," appeared 1570s.