Saturday, April 20, 2013
Behold
Now behold the lamb The precious lamb of God Born into sin that I may live again The precious lamb of God Now behold the lamb The precious lamb of God Born into sin that I may live again The precious lamb of God Holy is the lamb The precious lamb of God Why you love me so lord I shall never know The precious lamb of God Holy is the lamb The precious lamb of God Why you love me so lord I shall never know The precious lamb of God [Solo] Now behold the lamb The precious lamb of God Born into sin that I may live again He's the precious lamb of God When I always didnt do right I went left he told me to go right but I'm standing right here In the midst of my tears Lord I claim you to be the lamb of God (holy is the lamb) Thank you for the lamb (thank you for the lamb of God) The precious lamb of God (precious lamb, precious lamb, you are the lamb of God) Because of your grace I can finish this race (because of your grace jesus, lord i can finish this race) The precious lamb of God (he is the lamb of God) [Solo] Even when I broke broke your heart My sins tore us apart but Im standing right here In the midst of my tears I claim you to be the lamb of God New life will begin yeah For he washed away washed away everyone of my sins Who the son sets free Truely free indeed I claim you to be the lamb of God Now behold the lamb The precious lamb of God Born into sin that I may live again The precious lamb of God Oh Oh Oh Oh Oh Oh Why you love me so lord I shall never know The precious lamb of God Why you love me so lord I shall never know Why you love me so lord I shall never know Why you love me so lord I shall never know the precious lamb of God Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Thank you for being born for me,Jesus thank you Jesus For loving me so never never know For loving me so,yeah thank you for your blood,yeah Why you love me so,Lord I shall never know the precious lamb of god ---
wondering about the term behold? beholden (adj.) Look up beholden at Dictionary.com "under obligation," mid-14c., originally past participle of behold (and preserving the original past participle of hold), but a sense directly related to this usage is not recorded among the many and varied meanings attested for behold. beholder (n.) Look up beholder at Dictionary.com late 14c., agent noun from behold. behold (v.) Look up behold at Dictionary.com Old English bihaldan (West Saxon behealdan) "give regard to, hold in view," also "to keep hold of, to belong to," from be- + haldan, healdan (see hold). Related: Beheld; beholding. A common West Germanic compound, cf. Old Saxon bihaldan "hold, keep," Old Frisian bihalda, Old High German bihaltan, German behalten, but "[t]he application to watching, looking, is confined to English" [OED]. ecce homo Look up ecce homo at Dictionary.com Latin, literally "behold the man" (John xix:5). beheld (v.) Look up beheld at Dictionary.com past tense and past participle of behold. eye (v.) Look up eye at Dictionary.com early 15c., "cause to see;" 1560s, "behold, observe," from eye (n.). Related: Eyed; eyeing. species (n.) Look up species at Dictionary.com 1550s, a classification in logic, from Latin species "kind, sort," originally "appearance, sight, a seeing," related to specere "to look at, to see, behold," from PIE *spek- (see scope (n.1)). Biological sense is from c.1600. Endangered species first attested 1964. lo (interj.) Look up lo at Dictionary.com early 13c., from Old English la, exclamation of surprise, grief, or joy; influenced in Middle English by lo!, short for lok "look!" imperative of loken "to look" (see look (v.)). Expression lo and behold attested by 1779. Reuben Look up Reuben at Dictionary.com masc. proper name, Old Testament eldest son of Jacob and name of the tribe descended from him, from Greek Rouben, from Hebrew Reubhen, probably literally "Behold a son," from reu, imper. of ra'ah "he saw" + ben "a son." The reuben sandwich (1956) is "not obviously connected" with the sense in rube [OED]. visit (v.) Look up visit at Dictionary.com early 13c., "come to (a person) to comfort or benefit," from Old French visiter, from Latin visitare "to go to see, come to inspect," frequentative of visere "behold, visit" (a person or place), from past participle stem of videre "to see, notice, observe" (see vision). Originally of the deity, later of pastors and doctors (c.1300), general sense of "pay a call" is from 1620s. Meaning "come upon, afflict" (in reference to sickness, punishment, etc.) is recorded from mid-14c. Related: Visited; visiting. scope (n.1) Look up scope at Dictionary.com "extent," 1530s, "room to act," from Italian scopo "aim, purpose, object, thing aimed at, mark, target," from Latin scopus, from Greek skopos "aim, target, watcher," from PIE *spek- "to observe" (cf. Sanskrit spasati "sees;" Avestan spasyeiti "spies;" Greek skopein "behold, look, consider," skeptesthai "to look at;" Latin specere "to look at;" Old High German spehhon "to spy," German spähen "to spy"). Sense of "distance the mind can reach, extent of view" first recorded c.1600. mirror (n.) Look up mirror at Dictionary.com early 13c., from Old French mireoir "a reflecting glass, looking glass; observation, model, example," earlier miradoir (11c.), from mirer "look at" (oneself in a mirror), "observe, watch, contemplate," from Vulgar Latin *mirare "to look at," variant of Latin mirari "to wonder at, admire" (see miracle). Figurative usage is attested from c.1300. Used in divination since classical and biblical times; mirrors in modern England are the subject of at least 14 known superstitions, according to folklorists. Belief that breaking one brings bad luck is attested from 1777. The Spanish cognate, mirador (from mirar "to look, look at, behold"), has come to mean "watch tower." Mirror ball attested from 1968. show (v.) Look up show at Dictionary.com Old English sceawian "to look at, see," from West Germanic *skauwojanan (cf. Old Saxon skauwon "to look at," Old Frisian skawia, Dutch schouwen, Old High German scouwon "to look at;" Dutch schoon, Gothic skaunjai "beautiful," originally "conspicuous"), from Proto-Germanic root *skau- "behold, look at," from PIE *skou-, variant of root *skeue- "to pay attention, perceive" (see caveat). Causal meaning "let be seen, put in sight, make known" evolved c.1200 for unknown reasons and is unique to English (German schauen still means "look at"). Spelling shew, popular 18c. and surviving into early 19c., represents obsolete pronunciation (rhymes with view). still (adj.) Look up still at Dictionary.com Old English stille "motionless, stationary," from West Germanic *steljaz (cf. Old Frisian, Middle Low German, Middle Dutch stille, Dutch stil, Old High German stilli, German still), from root *stel- "fixed, not moving, standing" (see stall (n.1)). Meaning "quiet, silent" emerged in later Old English. Euphemistic for "dead" in stillborn, etc. Still small voice is from KJV: And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake: and after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice. [1 Kings 19:11-13] look (v.) Look up look at Dictionary.com Old English locian "use the eyes for seeing, gaze, look, behold, spy," from West Germanic *lokjan (cf. Old Saxon lokon "see, look, spy," Middle Dutch loeken "to look," Old High German luogen, German dialectal lugen "to look out"), of unknown origin, perhaps cognate with Breton lagud "eye." In Old English, usually with on; the use of at began 14c. Meaning "seek, search out" is c.1300; meaning "to have a certain appearance" is from c.1400. Of objects, "to face in a certain direction," late 14c. Look after "take care of" is from late 14c., earlier "to seek" (c.1300), "to look toward" (c.1200). Look into "investigate" is from 1580s; look up "research in books or papers" is from 1690s. To look down upon in the figurative sense is from 1711; to look down one's nose is from 1921. To look forward "anticipate" is c.1600; meaning "anticipate with pleasure" is mid-19c. To not look back "make no pauses" is colloquial, first attested 1893. In look sharp (1711) sharp originally was an adverb, "sharply." theater (n.) Look up theater at Dictionary.com late 14c., "open air place in ancient times for viewing spectacles," from Old French theatre (12c.), from Latin theatrum, from Greek theatron "theater," literally "place for viewing," from theasthai "to behold" (cf. thea "a view," theates "spectator") + -tron, suffix denoting place. Meaning "building where plays are shown" (1570s) was transferred to that of "plays, writing, production, the stage" (1660s). Spelling with -re prevailed in Britain after c.1700, but American English retained or revived the older spelling in -er. Generic sense of "place of action" is from 1580s; especially "region where war is being fought" (1914). The Theatre of the Absurd strives to express its sense of the senselessness of the human condition and the inadequacy of the rational approach by the open abandonment of rational devices and discursive thought. [M. Esslin, "Theatre of the Absurd," 1961] hold (v.) Look up hold at Dictionary.com Old English haldan (Anglian), healdan (West Saxon), "to contain, grasp; retain; foster, cherish," class VII strong verb (past tense heold, past participle healden), from Proto-Germanic *haldanan (cf. Old Saxon haldan, Old Frisian halda, Old Norse halda, Dutch houden, German halten "to hold," Gothic haldan "to tend"), originally "to keep, tend, watch over" (as cattle), later "to have." Ancestral sense is preserved in behold. The original past participle holden was replaced by held beginning 16c., but survives in some legal jargon and in beholden. Hold back is 1530s, transitive; 1570s, intransitive; hold off is early 15c., transitive; c.1600, intransitive; hold out is 1520s as “to stretch forth,” 1580s as “to resist pressure.” Hold on is early 13c. as “to maintain one’s course,” 1830 as “to keep one’s grip on something,” 1846 as an order to wait or stop. To hold (one's) tongue "be silent" is from c.1300. To hold (one's) own is from early 14c. To hold (someone's) hand "give moral support" is from 1935. Phrase hold your horses "be patient" is from 1844. To have and to hold have been paired alliteratively since at least c.1200, originally of marriage but also of real estate. see (v.) Look up see at Dictionary.com Old English seon (contracted class V strong verb; past tense seah, past participle sewen), from Proto-Germanic *sekhwanan (cf. Old Saxon, Old High German sehan, Middle High German, German sehen, Old Frisian sia, Middle Dutch sien, Old Norse sja, Gothic saihwan), from PIE root *sekw- "to see," which is "probably" the same base that produced words for "say" in Greek and Latin, and also words for "follow" (cf. Latin sequor), but "opinions differ in regard to the semantic starting-point and sequences" [Buck]. Thus see could originally mean "follow with the eyes." Used in Middle English to mean "behold in the imagination or in a dream" (c.1200), "to recognize the force of (a demonstration)," also c.1200, "often with ref. to metaphorical light or eyes" [OED], and "to learn by reading" (early 15c.). Past tense saw developed from Old English plural sawon. When you have seen one of their Pictures, you have seen all. [Blake, c.1811] Sense of "escort" (e.g. to see someone home) first recorded 1607 in Shakespeare. Meaning "to receive as a visitor" is attested from c.1500. Gambling sense of "equal a bet" is from 1590s. See you as a casual farewell first attested 1891. Seeing Eye dog first attested 1929, American English, trademarked by Seeing Eye Inc. of New Jersey. this Look up this at Dictionary.com Old English þis, neuter demonstrative pronoun and adjective (masc. þes, fem. þeos), probably from a North Sea Germanic pronoun formed by combining the base *þa- (see that) with -s, which is probably identical with Old English se "the" (representing here "a specific thing"), but it may be Old English seo, imperative of see (v.) "to behold." Cf. Old Saxon these, Old Norse þessi, Dutch deze, Old Frisian this, Old High German deser, German dieser. Once fully inflected, with 10 distinct forms (see table below); the oblique cases and other genders gradually fell away by 15c. The Old English plural was þæs (nominative and accusative), which in Northern Middle English became thas, and in Midlands and Southern England became thos. The Southern form began to be used late 13c. as the plural of that (replacing Middle English tho, from Old English þa) and acquired an -e (apparently from the influence of Middle English adjective plurals in -e; cf. alle from all, summe from sum "some"), emerging early 14c. as modern those. About 1175 thes (probably a variant of Old English þæs) began to be used as the plural of this, and by 1200 it had taken the form these, the final -e acquired via the same mechanism that gave one to those.
what about lamb? lamb (n.) Look up lamb at Dictionary.com Old English lamb "lamb," from Proto-Germanic *lambaz (cf. Old Norse, Old Frisian, Gothic lamb, Middle Dutch, Dutch lam, Middle High German lamp, German Lamm "lamb"). Common to the Germanic languages, but with no certain cognates outside them. Old English plural was lomberu. Applied to persons (especially young Church members, gentle souls, etc.) from late Old English. Also sometimes used ironically for cruel or rough characters (e.g. Kirke's Lambs in wars of 1684-86). Lamb's-wool (adj.) is from 1550s. lambkin (n.) Look up lambkin at Dictionary.com mid-13c., as a surname, from lamb + diminutive suffix -kin. lambskin (n.) Look up lambskin at Dictionary.com mid-14c., from lamb + skin (n.). yean (v.) Look up yean at Dictionary.com Old English eanian "to bring forth" (young), especially in reference to sheep or goats, from Proto-Germanic *agwnojanan (cf. Dutch oonen), perhaps from PIE *agwhnos "lamb" (cf. Greek amnos "lamb," Latin agnus, Old Church Slavonic agne, Old Irish van, Welsh oen). Yeanling "young lamb, kid" is recorded from 1630s. Agnus Dei Look up Agnus Dei at Dictionary.com Latin, literally "lamb of God." Lammas (n.) Look up Lammas at Dictionary.com Aug. 1 harvest festival with consecration of loaves, Old English hlafmæsse, literally "loaf mass," from hlaf (see loaf (n.)) + mæsse (see mass (n.2)). Altered by influence of lamb (and occasionally spelled lamb- in 16c.-17c.). gyro (n.) Look up gyro at Dictionary.com sandwich made from roasted lamb, late 20c., originally the meat itself, as roasted on a rotating spit, from Modern Greek gyros "a circle" (see gyre); mistaken in English for a plural and shorn of its -s. streamline (n.) Look up streamline at Dictionary.com 1868, "line drawn from point to point, so that its direction is everywhere that of the motion of the fluid" [Lamb, "Hydrodynamics," 1906], from stream (n.) + line (n.). The adjective is attested from 1898, "free from turbulence," 1907 in sense of "shaped so that the flow around it is smooth." amnion (n.) Look up amnion at Dictionary.com 1660s, Modern Latin, from Greek amnion "membrane around a fetus," said to be originally "bowl in which the blood of victims was caught" [Liddell & Scott], which is variously said to be of unknown origin, from ame "bucket," or a diminutive of amnos "lamb." Melbourne Look up Melbourne at Dictionary.com city in Australia, named 1837 for William Lamb, 2nd Viscount Melbourne (1779-1848) then British Prime Minister; the title is from Melbourne Hall, Derbyshire. The place name is literally "mill stream," Old English Mileburne (1086). cosset (v.) Look up cosset at Dictionary.com 1650s, "to fondle, caress, indulge," from a noun (1570s) meaning "lamb brought up as a pet" (applied to persons from 1590s), perhaps from Old English cot-sæta "one who dwells in a cot." Related: Coseted; coseting. Cf. German Hauslamm, Italian casiccio. goulash (n.) Look up goulash at Dictionary.com 1866, from Hungarian gulyáshús, from gulyás "herdsman" + hús "meat." In Hungarian, "beef or lamb soup made by herdsmen while pasturing." Aries Look up Aries at Dictionary.com zodiac constellation usually identified as "the Ram," late Old English, from Latin aires "ram" (cf. arietare "to butt"), from a PIE root meaning "spring, jump" (cf. Lithuanian erytis, Old Church Slavonic jarici, Armenian oroj "lamb;" Greek eriphos, Old Irish heirp "kid"). Meaning "person born under the sign of Aries" is from 1894; they also have been called Arian (1917). wether (n.) Look up wether at Dictionary.com Old English weðer "ram," from Proto-Germanic *wethruz (cf. Old Saxon wethar, Old Norse veðr, Old High German widar, German Widder, Gothic wiþrus "lamb"), literally "yearling," from PIE root *wet- "year" (cf. Sanskrit vatsah "calf," Greek etalon "yearling," Latin vitulus "calf," literally "yearling"). Male sheep, especially a castrated one. Mary Look up Mary at Dictionary.com fem. proper name, Old English Maria, Marie, "mother of Jesus," from Latin Maria, from Greek Mariam, Maria, from Aramaic Maryam, from Hebrew Miryam, sister of Moses (Ex. xv.), of unknown origin, said to mean literally "rebellion." Nursery rhyme "Mary had a Little Lamb" written early 1830 by Sarah Josepha Hale of Boston; published Sept. 1830 in "Juvenile Miscellany," a popular magazine for children. Mary Jane is 1921 as the proprietary name of a kind of low-heeled shoe worn chiefly by young girls, 1928 as slang for marijuana. Cheshire Look up Cheshire at Dictionary.com 1086, Cestre Scire, from Chester + scir "district" (see shire). Cheshire cat and its proverbial grin are attested from 1770, but the signification is obscure. I made a pun the other day, and palmed it upon Holcroft, who grinned like a Cheshire cat. (Why do cats grin in Cheshire?--Because it was once a county palatine, and the cats cannot help laughing whenever they think of it, though I see no great joke in it.) I said that Holcroft, on being asked who were the best dramatic writers of the day, replied, "HOOK AND I." Mr Hook is author of several pieces, Tekeli, &c. You know what hooks and eyes are, don't you? They are what little boys do up their breeches with. [Charles Lamb, letter to Thomas Manning, Feb. 26, 1808] tomb (n.) Look up tomb at Dictionary.com late 13c., from Anglo-French tumbe, Old French tombe (12c.), from Late Latin tumba (cf. Italian tomba, French tombe, Spanish tumba), from Greek tymbos "burial mound, grave, tomb," from PIE root *teu- "to swell" (see thigh). The final -b began to be silent 14c. (cf. lamb, dumb). The Tombs, slang for "New York City prison" is recorded from 1840. ossifrage (n.) Look up ossifrage at Dictionary.com "sea-eagle, osprey," c.1600, from Latin ossifraga "vulture," fem. of ossifragus, literally "bone-breaker," from ossifragus (adj.) "bone-breaking," from os (genitive ossis) "bone" (see osseous) + stem of frangere "to break" (see fraction). By this name Pliny meant the lammergeier (from German, literally "lamb-vulture"), a very large Old World vulture that swallows and digests bones and was believed also to drop them from aloft to break them and get at the marrow. But in England and France, the word was transferred to the osprey, perhaps on similarity of sound between the two words. fecund (adj.) Look up fecund at Dictionary.com early 15c., from Middle French fecond, from Latin fecundus "fruitful, fertile, productive," from *fe-kwondo-, suffixed form of Latin root *fe-, corresponding to PIE *dhe(i)- "to suck, suckle," also "produce, yield" (cf. Sanskrit dhayati "sucks," dhayah "nourishing;" Greek thele "mother's breast, nipple," thelys "female, fruitful;" Old Church Slavonic dojiti "to suckle," dojilica "nurse," deti "child;" Lithuanian dele "leech;" Old Prussian dadan "milk;" Gothic daddjan "to suckle;" Old Swedish dia "suckle;" Old High German tila "female breast;" Old Irish denaim "I suck," dinu "lamb"). Also from the same Latin root come felare "to suck;" femina "woman" (*fe-mna-, literally "she who suckles"); felix "happy, auspicious, fruitful;" fetus "offspring, pregnancy;" fenum "hay" (probably literally "produce"); and probably filia/filius "daughter/son," assimilated from *felios, originally "a suckling." buck (n.1) Look up buck at Dictionary.com "male deer," c.1300, earlier "male goat;" from Old English bucca "male goat," from Proto-Germanic *bukkon (cf. Old Saxon buck, Middle Dutch boc, Dutch bok, Old High German boc, German Bock, Old Norse bokkr), perhaps from a PIE root *bhugo (cf. Avestan buza "buck, goat," Armenian buc "lamb"), but some speculate that it is from a lost pre-Germanic language. Barnhart says Old English buc "male deer," listed in some sources, is a "ghost word or scribal error." Meaning "dollar" is 1856, American English, perhaps an abbreviation of buckskin, a unit of trade among Indians and Europeans in frontier days, attested in this sense from 1748. Pass the buck is first recorded in the literal sense 1865, American English: The 'buck' is any inanimate object, usually knife or pencil, which is thrown into a jack pot and temporarily taken by the winner of the pot. Whenever the deal reaches the holder of the 'buck', a new jack pot must be made. [J.W. Keller, "Draw Poker," 1887] Perhaps originally especially a buck-handled knife. The figurative sense of "shift responsibility" is first recorded 1912. Buck private is recorded by 1870s, of uncertain signification.
wondering about the term behold? beholden (adj.) Look up beholden at Dictionary.com "under obligation," mid-14c., originally past participle of behold (and preserving the original past participle of hold), but a sense directly related to this usage is not recorded among the many and varied meanings attested for behold. beholder (n.) Look up beholder at Dictionary.com late 14c., agent noun from behold. behold (v.) Look up behold at Dictionary.com Old English bihaldan (West Saxon behealdan) "give regard to, hold in view," also "to keep hold of, to belong to," from be- + haldan, healdan (see hold). Related: Beheld; beholding. A common West Germanic compound, cf. Old Saxon bihaldan "hold, keep," Old Frisian bihalda, Old High German bihaltan, German behalten, but "[t]he application to watching, looking, is confined to English" [OED]. ecce homo Look up ecce homo at Dictionary.com Latin, literally "behold the man" (John xix:5). beheld (v.) Look up beheld at Dictionary.com past tense and past participle of behold. eye (v.) Look up eye at Dictionary.com early 15c., "cause to see;" 1560s, "behold, observe," from eye (n.). Related: Eyed; eyeing. species (n.) Look up species at Dictionary.com 1550s, a classification in logic, from Latin species "kind, sort," originally "appearance, sight, a seeing," related to specere "to look at, to see, behold," from PIE *spek- (see scope (n.1)). Biological sense is from c.1600. Endangered species first attested 1964. lo (interj.) Look up lo at Dictionary.com early 13c., from Old English la, exclamation of surprise, grief, or joy; influenced in Middle English by lo!, short for lok "look!" imperative of loken "to look" (see look (v.)). Expression lo and behold attested by 1779. Reuben Look up Reuben at Dictionary.com masc. proper name, Old Testament eldest son of Jacob and name of the tribe descended from him, from Greek Rouben, from Hebrew Reubhen, probably literally "Behold a son," from reu, imper. of ra'ah "he saw" + ben "a son." The reuben sandwich (1956) is "not obviously connected" with the sense in rube [OED]. visit (v.) Look up visit at Dictionary.com early 13c., "come to (a person) to comfort or benefit," from Old French visiter, from Latin visitare "to go to see, come to inspect," frequentative of visere "behold, visit" (a person or place), from past participle stem of videre "to see, notice, observe" (see vision). Originally of the deity, later of pastors and doctors (c.1300), general sense of "pay a call" is from 1620s. Meaning "come upon, afflict" (in reference to sickness, punishment, etc.) is recorded from mid-14c. Related: Visited; visiting. scope (n.1) Look up scope at Dictionary.com "extent," 1530s, "room to act," from Italian scopo "aim, purpose, object, thing aimed at, mark, target," from Latin scopus, from Greek skopos "aim, target, watcher," from PIE *spek- "to observe" (cf. Sanskrit spasati "sees;" Avestan spasyeiti "spies;" Greek skopein "behold, look, consider," skeptesthai "to look at;" Latin specere "to look at;" Old High German spehhon "to spy," German spähen "to spy"). Sense of "distance the mind can reach, extent of view" first recorded c.1600. mirror (n.) Look up mirror at Dictionary.com early 13c., from Old French mireoir "a reflecting glass, looking glass; observation, model, example," earlier miradoir (11c.), from mirer "look at" (oneself in a mirror), "observe, watch, contemplate," from Vulgar Latin *mirare "to look at," variant of Latin mirari "to wonder at, admire" (see miracle). Figurative usage is attested from c.1300. Used in divination since classical and biblical times; mirrors in modern England are the subject of at least 14 known superstitions, according to folklorists. Belief that breaking one brings bad luck is attested from 1777. The Spanish cognate, mirador (from mirar "to look, look at, behold"), has come to mean "watch tower." Mirror ball attested from 1968. show (v.) Look up show at Dictionary.com Old English sceawian "to look at, see," from West Germanic *skauwojanan (cf. Old Saxon skauwon "to look at," Old Frisian skawia, Dutch schouwen, Old High German scouwon "to look at;" Dutch schoon, Gothic skaunjai "beautiful," originally "conspicuous"), from Proto-Germanic root *skau- "behold, look at," from PIE *skou-, variant of root *skeue- "to pay attention, perceive" (see caveat). Causal meaning "let be seen, put in sight, make known" evolved c.1200 for unknown reasons and is unique to English (German schauen still means "look at"). Spelling shew, popular 18c. and surviving into early 19c., represents obsolete pronunciation (rhymes with view). still (adj.) Look up still at Dictionary.com Old English stille "motionless, stationary," from West Germanic *steljaz (cf. Old Frisian, Middle Low German, Middle Dutch stille, Dutch stil, Old High German stilli, German still), from root *stel- "fixed, not moving, standing" (see stall (n.1)). Meaning "quiet, silent" emerged in later Old English. Euphemistic for "dead" in stillborn, etc. Still small voice is from KJV: And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake: and after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice. [1 Kings 19:11-13] look (v.) Look up look at Dictionary.com Old English locian "use the eyes for seeing, gaze, look, behold, spy," from West Germanic *lokjan (cf. Old Saxon lokon "see, look, spy," Middle Dutch loeken "to look," Old High German luogen, German dialectal lugen "to look out"), of unknown origin, perhaps cognate with Breton lagud "eye." In Old English, usually with on; the use of at began 14c. Meaning "seek, search out" is c.1300; meaning "to have a certain appearance" is from c.1400. Of objects, "to face in a certain direction," late 14c. Look after "take care of" is from late 14c., earlier "to seek" (c.1300), "to look toward" (c.1200). Look into "investigate" is from 1580s; look up "research in books or papers" is from 1690s. To look down upon in the figurative sense is from 1711; to look down one's nose is from 1921. To look forward "anticipate" is c.1600; meaning "anticipate with pleasure" is mid-19c. To not look back "make no pauses" is colloquial, first attested 1893. In look sharp (1711) sharp originally was an adverb, "sharply." theater (n.) Look up theater at Dictionary.com late 14c., "open air place in ancient times for viewing spectacles," from Old French theatre (12c.), from Latin theatrum, from Greek theatron "theater," literally "place for viewing," from theasthai "to behold" (cf. thea "a view," theates "spectator") + -tron, suffix denoting place. Meaning "building where plays are shown" (1570s) was transferred to that of "plays, writing, production, the stage" (1660s). Spelling with -re prevailed in Britain after c.1700, but American English retained or revived the older spelling in -er. Generic sense of "place of action" is from 1580s; especially "region where war is being fought" (1914). The Theatre of the Absurd strives to express its sense of the senselessness of the human condition and the inadequacy of the rational approach by the open abandonment of rational devices and discursive thought. [M. Esslin, "Theatre of the Absurd," 1961] hold (v.) Look up hold at Dictionary.com Old English haldan (Anglian), healdan (West Saxon), "to contain, grasp; retain; foster, cherish," class VII strong verb (past tense heold, past participle healden), from Proto-Germanic *haldanan (cf. Old Saxon haldan, Old Frisian halda, Old Norse halda, Dutch houden, German halten "to hold," Gothic haldan "to tend"), originally "to keep, tend, watch over" (as cattle), later "to have." Ancestral sense is preserved in behold. The original past participle holden was replaced by held beginning 16c., but survives in some legal jargon and in beholden. Hold back is 1530s, transitive; 1570s, intransitive; hold off is early 15c., transitive; c.1600, intransitive; hold out is 1520s as “to stretch forth,” 1580s as “to resist pressure.” Hold on is early 13c. as “to maintain one’s course,” 1830 as “to keep one’s grip on something,” 1846 as an order to wait or stop. To hold (one's) tongue "be silent" is from c.1300. To hold (one's) own is from early 14c. To hold (someone's) hand "give moral support" is from 1935. Phrase hold your horses "be patient" is from 1844. To have and to hold have been paired alliteratively since at least c.1200, originally of marriage but also of real estate. see (v.) Look up see at Dictionary.com Old English seon (contracted class V strong verb; past tense seah, past participle sewen), from Proto-Germanic *sekhwanan (cf. Old Saxon, Old High German sehan, Middle High German, German sehen, Old Frisian sia, Middle Dutch sien, Old Norse sja, Gothic saihwan), from PIE root *sekw- "to see," which is "probably" the same base that produced words for "say" in Greek and Latin, and also words for "follow" (cf. Latin sequor), but "opinions differ in regard to the semantic starting-point and sequences" [Buck]. Thus see could originally mean "follow with the eyes." Used in Middle English to mean "behold in the imagination or in a dream" (c.1200), "to recognize the force of (a demonstration)," also c.1200, "often with ref. to metaphorical light or eyes" [OED], and "to learn by reading" (early 15c.). Past tense saw developed from Old English plural sawon. When you have seen one of their Pictures, you have seen all. [Blake, c.1811] Sense of "escort" (e.g. to see someone home) first recorded 1607 in Shakespeare. Meaning "to receive as a visitor" is attested from c.1500. Gambling sense of "equal a bet" is from 1590s. See you as a casual farewell first attested 1891. Seeing Eye dog first attested 1929, American English, trademarked by Seeing Eye Inc. of New Jersey. this Look up this at Dictionary.com Old English þis, neuter demonstrative pronoun and adjective (masc. þes, fem. þeos), probably from a North Sea Germanic pronoun formed by combining the base *þa- (see that) with -s, which is probably identical with Old English se "the" (representing here "a specific thing"), but it may be Old English seo, imperative of see (v.) "to behold." Cf. Old Saxon these, Old Norse þessi, Dutch deze, Old Frisian this, Old High German deser, German dieser. Once fully inflected, with 10 distinct forms (see table below); the oblique cases and other genders gradually fell away by 15c. The Old English plural was þæs (nominative and accusative), which in Northern Middle English became thas, and in Midlands and Southern England became thos. The Southern form began to be used late 13c. as the plural of that (replacing Middle English tho, from Old English þa) and acquired an -e (apparently from the influence of Middle English adjective plurals in -e; cf. alle from all, summe from sum "some"), emerging early 14c. as modern those. About 1175 thes (probably a variant of Old English þæs) began to be used as the plural of this, and by 1200 it had taken the form these, the final -e acquired via the same mechanism that gave one to those.
what about lamb? lamb (n.) Look up lamb at Dictionary.com Old English lamb "lamb," from Proto-Germanic *lambaz (cf. Old Norse, Old Frisian, Gothic lamb, Middle Dutch, Dutch lam, Middle High German lamp, German Lamm "lamb"). Common to the Germanic languages, but with no certain cognates outside them. Old English plural was lomberu. Applied to persons (especially young Church members, gentle souls, etc.) from late Old English. Also sometimes used ironically for cruel or rough characters (e.g. Kirke's Lambs in wars of 1684-86). Lamb's-wool (adj.) is from 1550s. lambkin (n.) Look up lambkin at Dictionary.com mid-13c., as a surname, from lamb + diminutive suffix -kin. lambskin (n.) Look up lambskin at Dictionary.com mid-14c., from lamb + skin (n.). yean (v.) Look up yean at Dictionary.com Old English eanian "to bring forth" (young), especially in reference to sheep or goats, from Proto-Germanic *agwnojanan (cf. Dutch oonen), perhaps from PIE *agwhnos "lamb" (cf. Greek amnos "lamb," Latin agnus, Old Church Slavonic agne, Old Irish van, Welsh oen). Yeanling "young lamb, kid" is recorded from 1630s. Agnus Dei Look up Agnus Dei at Dictionary.com Latin, literally "lamb of God." Lammas (n.) Look up Lammas at Dictionary.com Aug. 1 harvest festival with consecration of loaves, Old English hlafmæsse, literally "loaf mass," from hlaf (see loaf (n.)) + mæsse (see mass (n.2)). Altered by influence of lamb (and occasionally spelled lamb- in 16c.-17c.). gyro (n.) Look up gyro at Dictionary.com sandwich made from roasted lamb, late 20c., originally the meat itself, as roasted on a rotating spit, from Modern Greek gyros "a circle" (see gyre); mistaken in English for a plural and shorn of its -s. streamline (n.) Look up streamline at Dictionary.com 1868, "line drawn from point to point, so that its direction is everywhere that of the motion of the fluid" [Lamb, "Hydrodynamics," 1906], from stream (n.) + line (n.). The adjective is attested from 1898, "free from turbulence," 1907 in sense of "shaped so that the flow around it is smooth." amnion (n.) Look up amnion at Dictionary.com 1660s, Modern Latin, from Greek amnion "membrane around a fetus," said to be originally "bowl in which the blood of victims was caught" [Liddell & Scott], which is variously said to be of unknown origin, from ame "bucket," or a diminutive of amnos "lamb." Melbourne Look up Melbourne at Dictionary.com city in Australia, named 1837 for William Lamb, 2nd Viscount Melbourne (1779-1848) then British Prime Minister; the title is from Melbourne Hall, Derbyshire. The place name is literally "mill stream," Old English Mileburne (1086). cosset (v.) Look up cosset at Dictionary.com 1650s, "to fondle, caress, indulge," from a noun (1570s) meaning "lamb brought up as a pet" (applied to persons from 1590s), perhaps from Old English cot-sæta "one who dwells in a cot." Related: Coseted; coseting. Cf. German Hauslamm, Italian casiccio. goulash (n.) Look up goulash at Dictionary.com 1866, from Hungarian gulyáshús, from gulyás "herdsman" + hús "meat." In Hungarian, "beef or lamb soup made by herdsmen while pasturing." Aries Look up Aries at Dictionary.com zodiac constellation usually identified as "the Ram," late Old English, from Latin aires "ram" (cf. arietare "to butt"), from a PIE root meaning "spring, jump" (cf. Lithuanian erytis, Old Church Slavonic jarici, Armenian oroj "lamb;" Greek eriphos, Old Irish heirp "kid"). Meaning "person born under the sign of Aries" is from 1894; they also have been called Arian (1917). wether (n.) Look up wether at Dictionary.com Old English weðer "ram," from Proto-Germanic *wethruz (cf. Old Saxon wethar, Old Norse veðr, Old High German widar, German Widder, Gothic wiþrus "lamb"), literally "yearling," from PIE root *wet- "year" (cf. Sanskrit vatsah "calf," Greek etalon "yearling," Latin vitulus "calf," literally "yearling"). Male sheep, especially a castrated one. Mary Look up Mary at Dictionary.com fem. proper name, Old English Maria, Marie, "mother of Jesus," from Latin Maria, from Greek Mariam, Maria, from Aramaic Maryam, from Hebrew Miryam, sister of Moses (Ex. xv.), of unknown origin, said to mean literally "rebellion." Nursery rhyme "Mary had a Little Lamb" written early 1830 by Sarah Josepha Hale of Boston; published Sept. 1830 in "Juvenile Miscellany," a popular magazine for children. Mary Jane is 1921 as the proprietary name of a kind of low-heeled shoe worn chiefly by young girls, 1928 as slang for marijuana. Cheshire Look up Cheshire at Dictionary.com 1086, Cestre Scire, from Chester + scir "district" (see shire). Cheshire cat and its proverbial grin are attested from 1770, but the signification is obscure. I made a pun the other day, and palmed it upon Holcroft, who grinned like a Cheshire cat. (Why do cats grin in Cheshire?--Because it was once a county palatine, and the cats cannot help laughing whenever they think of it, though I see no great joke in it.) I said that Holcroft, on being asked who were the best dramatic writers of the day, replied, "HOOK AND I." Mr Hook is author of several pieces, Tekeli, &c. You know what hooks and eyes are, don't you? They are what little boys do up their breeches with. [Charles Lamb, letter to Thomas Manning, Feb. 26, 1808] tomb (n.) Look up tomb at Dictionary.com late 13c., from Anglo-French tumbe, Old French tombe (12c.), from Late Latin tumba (cf. Italian tomba, French tombe, Spanish tumba), from Greek tymbos "burial mound, grave, tomb," from PIE root *teu- "to swell" (see thigh). The final -b began to be silent 14c. (cf. lamb, dumb). The Tombs, slang for "New York City prison" is recorded from 1840. ossifrage (n.) Look up ossifrage at Dictionary.com "sea-eagle, osprey," c.1600, from Latin ossifraga "vulture," fem. of ossifragus, literally "bone-breaker," from ossifragus (adj.) "bone-breaking," from os (genitive ossis) "bone" (see osseous) + stem of frangere "to break" (see fraction). By this name Pliny meant the lammergeier (from German, literally "lamb-vulture"), a very large Old World vulture that swallows and digests bones and was believed also to drop them from aloft to break them and get at the marrow. But in England and France, the word was transferred to the osprey, perhaps on similarity of sound between the two words. fecund (adj.) Look up fecund at Dictionary.com early 15c., from Middle French fecond, from Latin fecundus "fruitful, fertile, productive," from *fe-kwondo-, suffixed form of Latin root *fe-, corresponding to PIE *dhe(i)- "to suck, suckle," also "produce, yield" (cf. Sanskrit dhayati "sucks," dhayah "nourishing;" Greek thele "mother's breast, nipple," thelys "female, fruitful;" Old Church Slavonic dojiti "to suckle," dojilica "nurse," deti "child;" Lithuanian dele "leech;" Old Prussian dadan "milk;" Gothic daddjan "to suckle;" Old Swedish dia "suckle;" Old High German tila "female breast;" Old Irish denaim "I suck," dinu "lamb"). Also from the same Latin root come felare "to suck;" femina "woman" (*fe-mna-, literally "she who suckles"); felix "happy, auspicious, fruitful;" fetus "offspring, pregnancy;" fenum "hay" (probably literally "produce"); and probably filia/filius "daughter/son," assimilated from *felios, originally "a suckling." buck (n.1) Look up buck at Dictionary.com "male deer," c.1300, earlier "male goat;" from Old English bucca "male goat," from Proto-Germanic *bukkon (cf. Old Saxon buck, Middle Dutch boc, Dutch bok, Old High German boc, German Bock, Old Norse bokkr), perhaps from a PIE root *bhugo (cf. Avestan buza "buck, goat," Armenian buc "lamb"), but some speculate that it is from a lost pre-Germanic language. Barnhart says Old English buc "male deer," listed in some sources, is a "ghost word or scribal error." Meaning "dollar" is 1856, American English, perhaps an abbreviation of buckskin, a unit of trade among Indians and Europeans in frontier days, attested in this sense from 1748. Pass the buck is first recorded in the literal sense 1865, American English: The 'buck' is any inanimate object, usually knife or pencil, which is thrown into a jack pot and temporarily taken by the winner of the pot. Whenever the deal reaches the holder of the 'buck', a new jack pot must be made. [J.W. Keller, "Draw Poker," 1887] Perhaps originally especially a buck-handled knife. The figurative sense of "shift responsibility" is first recorded 1912. Buck private is recorded by 1870s, of uncertain signification.
Subscribe to:
Comments (Atom)